20 palavras da língua portuguesa que vieram da antiga Iugoslávia
11/08/2025 11h29 – Atualizado há 2 dias

A língua portuguesa é um verdadeiro mosaico cultural, formada por influências de diversos povos e regiões. Entre as muitas contribuições estrangeiras, algumas palavras têm origem na antiga Iugoslávia, um país que existiu até o início da década de 1990 e englobava territórios que hoje correspondem a nações como Croácia, Sérvia, Eslovênia, Bósnia e Herzegovina, Montenegro e Macedônia do Norte.
Apesar da distância geográfica, o contato histórico e comercial deixou marcas no nosso vocabulário. Muitas dessas palavras chegaram ao português por meio de trocas culturais, comércio e imigração, ganhando novos significados e adaptações ao longo do tempo.
A seguir, você vai conhecer 20 palavras de origem iugoslava que fazem parte do português atual.
1. Paprica
Tempero obtido do pimentão seco e moído, muito usado na culinária balcânica.
2. Čevapi (ou chevapi)
Tipo de salsicha grelhada, comum em restaurantes de comida típica da região.
3. Slivovitz
Aguardente feita de ameixa, tradicional na Sérvia e também conhecida no Brasil.
4. Rakija
Bebida alcoólica destilada, feita a partir de frutas como uva ou ameixa.
5. Gusla
Instrumento musical de cordas, típico da música folclórica da região.
6. Tamburica
Instrumento de cordas semelhante ao bandolim, muito popular nos Balcãs.
7. Sarma
Prato feito com folhas de repolho recheadas com carne e arroz.
8. Burek
Pastel assado recheado, que pode ter carne, queijo ou vegetais.
9. Pljeskavica
Hambúrguer temperado com especiarias típicas dos países balcânicos.
10. Kajmak
Derivado de leite semelhante a um creme, usado como acompanhamento.
11. Ajvar
Pasta feita de pimentão e berinjela, usada como acompanhamento de carnes.
12. Cevapcici
Variante de pequenos rolinhos de carne grelhada, semelhante ao čevapi.
13. Rakia
Outra forma de se referir à tradicional bebida destilada de frutas.
14. Pogacha
Pão redondo e macio, consumido em refeições e celebrações.
15. Proja
Bolo salgado de fubá, típico da culinária sérvia.
16. Sladoled
Termo original para “sorvete” na região da antiga Iugoslávia.
17. Kolo
Dança folclórica em círculo, muito popular em festas tradicionais.
18. Opanak
Calçado tradicional de couro usado no campo.
19. Rakija od kruške
Variedade de rakija feita a partir da pera.
20. Tufahija
Sobremesa de maçã cozida recheada com nozes, típica da Bósnia.
Conclusão
Essas palavras mostram que a língua portuguesa é viva e moldada pelo contato com diferentes culturas. Termos vindos da antiga Iugoslávia, ainda que pouco conhecidos por muitos brasileiros, são testemunhos dessa troca histórica e enriquecem nosso vocabulário com sabores, tradições e sons únicos.