20 palavras da língua portuguesa que vieram da Bélgica
21/07/2025 23h52 – Atualizado há 2 dias

A língua portuguesa é uma mistura de influências de diversos povos e culturas. Embora menos conhecida, a Bélgica também deixou sua marca em nosso vocabulário. Neste artigo, listamos 20 palavras da língua portuguesa que vieram da Bélgica, principalmente por meio do francês — idioma oficial em parte do território belga — e da influência cultural europeia.
1. Waffle
Famoso doce belga, o waffle é conhecido no Brasil pelo nome original e remete à receita típica da Bélgica.
2. Bruxelas
Nome da capital da Bélgica, Bruxelas aparece em expressões e nomes próprios ligados à diplomacia e à política europeia.
3. Flamenco
Embora associado à Espanha, o termo flamenco também se refere à região da Flandres, na Bélgica, e ao seu povo.
4. Flandres
Região belga, Flandres é utilizada em referências históricas, culturais e geográficas.
5. Valão
Valão é o nome do povo da região da Valônia, na Bélgica, e também do dialeto falado lá.
6. Wallonie
Em textos e contextos culturais, a forma Wallonie (Valônia em francês) é usada na grafia original.
7. Belga
Além do gentílico, a palavra belga aparece em expressões gastronômicas, como “batata belga”.
8. Cerveja belga
A fama das cervejas belgas trouxe a expressão para o português, muito usada em bares e eventos.
9. Chocolate belga
O termo chocolate belga virou sinônimo de qualidade e é largamente utilizado na indústria alimentícia.
10. Moules
Nome francês para “mexilhões”, típico prato da culinária belga, usado por chefs e restaurantes.
11. Fritas belgas
As famosas batatas fritas belgas inspiraram o termo, presente em cardápios e menus pelo Brasil.
12. Liege
Cidade belga, Liège aparece em nomes de pratos, como o famoso “waffle de Liège”.
13. Gaufre
Versão francesa para “waffle”, gaufre é usada em algumas marcas e receitas.
14. Frite
De “frites” (fritas, em francês), a palavra frite já aparece em nomes de lanchonetes.
15. Tintin
Personagem criado pelo belga Hergé, Tintin virou nome próprio e referência cultural.
16. Manneken Pis
O famoso monumento de Bruxelas, o Manneken Pis, é citado em guias turísticos e textos culturais.
17. Spa
A palavra spa vem da cidade belga de Spa, conhecida por suas águas termais, e hoje é usada mundialmente.
18. Waterloo
Nome da cidade belga onde ocorreu a histórica Batalha de Waterloo, usada em expressões históricas.
19. Bruxelense
Bruxelense designa quem nasce em Bruxelas e já aparece em textos e publicações formais.
20. Tintinófilo
Nome que designa o fã das histórias do personagem Tintin.
Conclusão
A influência da Bélgica no português pode até parecer discreta, mas está presente em nossa cultura, gastronomia e até mesmo na língua. Estas palavras mostram como os idiomas se enriquecem por meio das trocas culturais.