20 palavras da língua portuguesa que vieram da Bélgica

Por Redação
21/07/2025 23h52 – Atualizado há 2 dias

A língua portuguesa é uma mistura de influências de diversos povos e culturas. Embora menos conhecida, a Bélgica também deixou sua marca em nosso vocabulário. Neste artigo, listamos 20 palavras da língua portuguesa que vieram da Bélgica, principalmente por meio do francês — idioma oficial em parte do território belga — e da influência cultural europeia.

1. Waffle

Famoso doce belga, o waffle é conhecido no Brasil pelo nome original e remete à receita típica da Bélgica.

2. Bruxelas

Nome da capital da Bélgica, Bruxelas aparece em expressões e nomes próprios ligados à diplomacia e à política europeia.

3. Flamenco

Embora associado à Espanha, o termo flamenco também se refere à região da Flandres, na Bélgica, e ao seu povo.

4. Flandres

Região belga, Flandres é utilizada em referências históricas, culturais e geográficas.

5. Valão

Valão é o nome do povo da região da Valônia, na Bélgica, e também do dialeto falado lá.

6. Wallonie

Em textos e contextos culturais, a forma Wallonie (Valônia em francês) é usada na grafia original.

7. Belga

Além do gentílico, a palavra belga aparece em expressões gastronômicas, como “batata belga”.

8. Cerveja belga

A fama das cervejas belgas trouxe a expressão para o português, muito usada em bares e eventos.

9. Chocolate belga

O termo chocolate belga virou sinônimo de qualidade e é largamente utilizado na indústria alimentícia.

10. Moules

Nome francês para “mexilhões”, típico prato da culinária belga, usado por chefs e restaurantes.

11. Fritas belgas

As famosas batatas fritas belgas inspiraram o termo, presente em cardápios e menus pelo Brasil.

12. Liege

Cidade belga, Liège aparece em nomes de pratos, como o famoso “waffle de Liège”.

13. Gaufre

Versão francesa para “waffle”, gaufre é usada em algumas marcas e receitas.

14. Frite

De “frites” (fritas, em francês), a palavra frite já aparece em nomes de lanchonetes.

15. Tintin

Personagem criado pelo belga Hergé, Tintin virou nome próprio e referência cultural.

16. Manneken Pis

O famoso monumento de Bruxelas, o Manneken Pis, é citado em guias turísticos e textos culturais.

17. Spa

A palavra spa vem da cidade belga de Spa, conhecida por suas águas termais, e hoje é usada mundialmente.

18. Waterloo

Nome da cidade belga onde ocorreu a histórica Batalha de Waterloo, usada em expressões históricas.

19. Bruxelense

Bruxelense designa quem nasce em Bruxelas e já aparece em textos e publicações formais.

20. Tintinófilo

Nome que designa o fã das histórias do personagem Tintin.

Conclusão

A influência da Bélgica no português pode até parecer discreta, mas está presente em nossa cultura, gastronomia e até mesmo na língua. Estas palavras mostram como os idiomas se enriquecem por meio das trocas culturais.