20 palavras da língua portuguesa que vieram da Irlanda

Por Redação
30/06/2025 11h22 – Atualizado há 4 horas

A influência cultural da Irlanda vai muito além dos pubs, da música celta e do famoso trevo de três folhas. Embora menos evidente do que a contribuição de línguas como o árabe, o francês ou o inglês britânico, a Irlanda também deixou marcas no vocabulário da língua portuguesa, especialmente por meio de nomes próprios, termos religiosos e palavras que entraram no idioma via inglês — com origens no irlandês gaélico.

Nesta lista, você vai conhecer 20 palavras da língua portuguesa que vieram da Irlanda, diretamente ou por influência da cultura e da língua irlandesa ao longo da história.

1. Whisky

Bebida alcoólica destilada muito tradicional na Irlanda. A palavra vem do irlandês uisce beatha, que significa “água da vida”.

2. Shamrock

Nome do trevo de três folhas, símbolo da Irlanda. Em português, a palavra é usada como nome próprio e cultural.

3. Leprechaun

Criatura folclórica irlandesa, popularizada em histórias e filmes. O termo é usado também em português para designar esse duende mitológico.

4. Guinness

Marca de cerveja irlandesa que virou sinônimo da bebida em si. Usada em português como referência cultural.

5. Patrick

Nome próprio amplamente usado em português, vindo de São Patrício (St. Patrick), padroeiro da Irlanda.

6. Céilidh

Termo do gaélico irlandês que designa festas tradicionais com dança e música. Aparece em contextos culturais e turísticos.

7. Erin

Forma poética de se referir à Irlanda. Também é usada como nome próprio no português.

8. Brogue

Tipo de sapato de origem irlandesa. A palavra também é usada para descrever o sotaque característico dos irlandeses em inglês.

9. Kilt

Embora mais associado à Escócia, o uso do kilt também existe na Irlanda. A palavra aparece no português como peça de vestuário típica celta.

10. Harpa

Símbolo nacional da Irlanda. A palavra já existia no português, mas ganhou novos significados ligados à identidade irlandesa.

11. Celtas

O povo celta tem forte ligação com a história irlandesa. A palavra é usada em português tanto para designar o grupo quanto em contextos históricos e culturais.

12. Blarney

Nome de um castelo irlandês famoso. A expressão “Blarney” também é usada, mesmo em português, para se referir a discursos persuasivos ou bajulação.

13. Dublim

Forma aportuguesada de Dublin, capital da Irlanda. Usada em textos mais formais ou literários.

14. Gaélico

A língua irlandesa tradicional. O termo é usado em português para designar o idioma e a cultura associada.

15. Claddagh

Tipo de anel tradicional irlandês, símbolo de amor, amizade e lealdade. A palavra aparece como referência cultural.

16. Pubs

Embora o termo seja inglês, o conceito de “pub irlandês” se consolidou no português como algo único e típico.

17. O’ (prefixo)

Presente em muitos sobrenomes irlandeses, como O’Connor ou O’Brien. Esses nomes são comuns no português por herança ou descendência.

18. Belfast

Nome próprio da capital da Irlanda do Norte. Utilizado diretamente como topônimo em português.

19. Clover

Embora “clover” seja a palavra inglesa para “trevo”, ela aparece em nomes de marcas e produtos em português com forte apelo irlandês.

20. Saint Patrick’s Day

Apesar de ser uma expressão inglesa, o “Dia de São Patrício” é cada vez mais celebrado em países de língua portuguesa, mantendo o nome original como referência cultural.

A influência irlandesa na língua portuguesa

Mesmo que de forma sutil e indireta, a Irlanda deixou rastros no nosso idioma. Seja por meio de nomes próprios, símbolos culturais ou palavras vindas do inglês com raiz celta ou gaélica, o país insular contribuiu para a diversidade e a riqueza da língua portuguesa.