20 palavras da língua portuguesa que vieram de Moçambique
27/07/2025 11h00 – Atualizado há 2 dias

Você sabia que muitas palavras que usamos no dia a dia têm origem em Moçambique? A relação entre o português e as línguas africanas é profunda, resultado de séculos de contato entre povos durante o período colonial. Com Moçambique não foi diferente. A convivência entre portugueses e falantes do bantu, especialmente do grupo das línguas macuas, deixou marcas no nosso vocabulário — principalmente em palavras relacionadas à fauna, flora, culinária e cultura.
Neste artigo, selecionamos 20 palavras da língua portuguesa que vieram de Moçambique, mostrando suas origens e significados. Prepare-se para se surpreender com termos que você usa sem saber de onde vieram!
1. Xuxu
De origem moçambicana, o termo refere-se a um legume comum na culinária brasileira. Vem de uma palavra bantu.
2. Cafuné
Acariciar a cabeça de alguém com os dedos. Palavra de origem africana, muito associada à cultura moçambicana.
3. Muxoxo
Expressão de descontentamento ou desapontamento. É uma herança do português falado em Moçambique.
4. Marimbondo
Nome regional para certos tipos de vespas. Deriva de línguas bantu faladas em Moçambique.
5. Moleque
Inicialmente usada para designar crianças negras escravizadas, vem do quimbundo, também falado em Moçambique.
6. Tunda
Ato de apanhar, surra. De origem bantu, presente no vocabulário informal do português brasileiro.
7. Matumbo
Expressão usada para vísceras ou tripas, muito comum na culinária moçambicana e também na brasileira.
8. Cambada
Grupo desorganizado de pessoas. A palavra tem raízes africanas e foi amplamente incorporada ao português coloquial.
9. Catinga
Cheiro forte ou desagradável. Veio das línguas africanas da região de Moçambique, provavelmente do quimbundo.
10. Quitanda
Pequeno comércio de alimentos ou feira de rua. Usada tanto em Moçambique quanto no Brasil.
11. Mocotó
Parte da perna do boi usada na culinária. Origem moçambicana ligada aos pratos típicos da região.
12. Fubá
Farinha fina de milho. Derivada do quimbundo “fuba”, difundida em Angola e Moçambique.
13. Dengo
Carinho ou manha. De origem bantu, comum em Moçambique e fortemente presente no português brasileiro.
14. Bagunça
Confusão ou desordem. Embora a origem exata seja incerta, há influência provável de línguas africanas da costa oriental.
15. Mucama
Empregada doméstica. Palavra derivada do quimbundo, também presente no português moçambicano.
16. Zanga
Raiva, ira. Muito usada em Moçambique e Angola. Vem do quimbundo “nzanga”.
17. Gingado
Movimento do corpo, geralmente associado à dança. Termo de origem africana, também presente na capoeira.
18. Batuque
Estilo de dança ou percussão. Palavra originada de práticas culturais moçambicanas.
19. Capanga
Pessoa que acompanha outra como segurança. Palavra que veio de línguas africanas e se fixou no português do Brasil.
20. Quilombo
Comunidade formada por escravizados fugitivos. De origem bantu, ligada à história de resistência e também presente em Moçambique.
Conclusão
A influência de Moçambique no português é mais rica do que imaginamos. Essas palavras trazem consigo histórias de resistência, convivência e intercâmbio cultural. Reconhecê-las é também valorizar a diversidade da nossa língua e suas múltiplas raízes.