20 palavras da língua portuguesa que vieram de Moçambique

Por Redação
27/07/2025 11h00 – Atualizado há 2 dias

Você sabia que muitas palavras que usamos no dia a dia têm origem em Moçambique? A relação entre o português e as línguas africanas é profunda, resultado de séculos de contato entre povos durante o período colonial. Com Moçambique não foi diferente. A convivência entre portugueses e falantes do bantu, especialmente do grupo das línguas macuas, deixou marcas no nosso vocabulário — principalmente em palavras relacionadas à fauna, flora, culinária e cultura.

Neste artigo, selecionamos 20 palavras da língua portuguesa que vieram de Moçambique, mostrando suas origens e significados. Prepare-se para se surpreender com termos que você usa sem saber de onde vieram!


1. Xuxu

De origem moçambicana, o termo refere-se a um legume comum na culinária brasileira. Vem de uma palavra bantu.

2. Cafuné

Acariciar a cabeça de alguém com os dedos. Palavra de origem africana, muito associada à cultura moçambicana.

3. Muxoxo

Expressão de descontentamento ou desapontamento. É uma herança do português falado em Moçambique.

4. Marimbondo

Nome regional para certos tipos de vespas. Deriva de línguas bantu faladas em Moçambique.

5. Moleque

Inicialmente usada para designar crianças negras escravizadas, vem do quimbundo, também falado em Moçambique.

6. Tunda

Ato de apanhar, surra. De origem bantu, presente no vocabulário informal do português brasileiro.

7. Matumbo

Expressão usada para vísceras ou tripas, muito comum na culinária moçambicana e também na brasileira.

8. Cambada

Grupo desorganizado de pessoas. A palavra tem raízes africanas e foi amplamente incorporada ao português coloquial.

9. Catinga

Cheiro forte ou desagradável. Veio das línguas africanas da região de Moçambique, provavelmente do quimbundo.

10. Quitanda

Pequeno comércio de alimentos ou feira de rua. Usada tanto em Moçambique quanto no Brasil.

11. Mocotó

Parte da perna do boi usada na culinária. Origem moçambicana ligada aos pratos típicos da região.

12. Fubá

Farinha fina de milho. Derivada do quimbundo “fuba”, difundida em Angola e Moçambique.

13. Dengo

Carinho ou manha. De origem bantu, comum em Moçambique e fortemente presente no português brasileiro.

14. Bagunça

Confusão ou desordem. Embora a origem exata seja incerta, há influência provável de línguas africanas da costa oriental.

15. Mucama

Empregada doméstica. Palavra derivada do quimbundo, também presente no português moçambicano.

16. Zanga

Raiva, ira. Muito usada em Moçambique e Angola. Vem do quimbundo “nzanga”.

17. Gingado

Movimento do corpo, geralmente associado à dança. Termo de origem africana, também presente na capoeira.

18. Batuque

Estilo de dança ou percussão. Palavra originada de práticas culturais moçambicanas.

19. Capanga

Pessoa que acompanha outra como segurança. Palavra que veio de línguas africanas e se fixou no português do Brasil.

20. Quilombo

Comunidade formada por escravizados fugitivos. De origem bantu, ligada à história de resistência e também presente em Moçambique.


Conclusão

A influência de Moçambique no português é mais rica do que imaginamos. Essas palavras trazem consigo histórias de resistência, convivência e intercâmbio cultural. Reconhecê-las é também valorizar a diversidade da nossa língua e suas múltiplas raízes.