20 palavras que vieram de nomes de instrumentos de cozinha

Por Redação
30/08/2025 11h06 – Atualizado há 18 horas

A língua portuguesa está repleta de curiosidades que revelam como o vocabulário é formado a partir do cotidiano. Muitos termos que usamos no dia a dia nasceram de objetos simples, e os utensílios de cozinha são uma grande fonte de inspiração. Panela, colher, faca ou ralador não servem apenas para preparar alimentos: seus nomes acabaram originando expressões, profissões, características e até mesmo gírias.

Neste artigo, vamos apresentar 20 palavras da língua portuguesa que vieram de nomes de instrumentos de cozinha, mostrando como esses termos ultrapassaram o ambiente doméstico e ganharam significados próprios na comunicação.

1. Panela

De utensílio de cozinhar, “panela” passou a significar também um grupo fechado de pessoas com interesses em comum, como na expressão “fazer parte da panela”.

2. Colher

Além de ser o talher, “colher” significa obter ou conquistar algo, como em “colher os frutos do trabalho”.

3. Faca

Do utensílio cortante, surgiu a palavra “afacado”, que designa algo repentino ou direto, além da expressão “na faca”, indicando precisão.

4. Tacho

O recipiente de metal deu origem à palavra “tachada”, usada para rotular ou atribuir uma característica a alguém.

5. Ralador

Além de ser o instrumento da cozinha, derivou o verbo “ralar”, que significa esforçar-se muito ou enfrentar dificuldades.

6. Peneira

Do utensílio que separa grãos, nasceu a expressão “ver por uma peneira”, indicando uma visão limitada ou seletiva.

7. Frigideira

Além do uso culinário, inspirou expressões como “pular da frigideira para o fogo”, ou seja, sair de uma situação ruim para outra ainda pior.

8. Concha

O instrumento de servir sopas originou o uso figurado de “concha” como forma de abrigo ou proteção.

9. Garfo

Do talher, surgiu o termo “engarfar”, usado em alguns contextos para indicar prender ou enroscar algo.

10. Copo

Além do recipiente, deu origem ao verbo “encopar”, ligado ao ato de encher ou colocar algo em copos.

11. Tábua

Da “tábua de cortar” nasceram expressões como “salvação na tábua”, usada em sentido figurado para algo que ajuda em situações difíceis.

12. Espremedor

Além do objeto, inspirou o verbo “espremer”, que hoje é usado também em sentido figurado para situações de pressão.

13. Chaleira

Além do utensílio, “chaleira” virou gíria para pessoas bajuladoras ou exageradas em elogios.

14. Panificador

Originalmente ligado a instrumentos de preparo de pão, deu origem à palavra “panificadora”, usada para padarias.

15. Jarro

Do recipiente, derivou expressões como “virar o jarro”, indicando perda de paciência.

16. Prato

Do objeto, surgiu a expressão “ter muito prato na mesa”, associada à abundância, e “não ser o meu prato”, como sinônimo de algo que não agrada.

17. Espátula

Além do uso culinário, deu origem a variações em áreas como a medicina e a pintura, sempre com o sentido de espalhar ou nivelar.

18. Forno

O equipamento deu origem à palavra “enfornar”, usada tanto no ato de colocar no forno quanto em sentido figurado, para indicar alguém que se recolhe.

19. Tampa

Do utensílio, nasceu a expressão “ser a tampa da panela”, indicando combinação perfeita ou par ideal.

20. Escumadeira

Do instrumento de retirar espuma, inspirou o verbo “escumar”, que além do uso culinário também significa espumar de raiva.

Conclusão

Essas palavras mostram como a cozinha não influencia apenas o paladar, mas também a língua portuguesa. Utensílios comuns foram ressignificados, ganharam força cultural e passaram a compor expressões e metáforas que usamos no dia a dia. A presença desses termos no vocabulário é uma prova de que a linguagem se alimenta da vida cotidiana.