20 expressões que vieram de histórias e Parábolas do Novo Testamento

Por Redação
26/08/2025 19h56 – Atualizado há 16 horas

A língua portuguesa é repleta de expressões que usamos no dia a dia sem imaginar sua origem. Muitas delas vêm da Bíblia, especialmente do Novo Testamento, e carregam histórias ricas em significados. Essas expressões surgiram a partir de parábolas, ensinamentos e relatos que atravessaram séculos, permanecendo no vocabulário popular até hoje.

Confira agora 20 expressões populares com origem no Novo Testamento e descubra o que realmente significam e como surgiram.

1. Dar a outra face

Origem: Sermão da Montanha (Mateus 5:39).
Significado: Responder à violência ou ofensa com paciência e não com vingança.

2. O bom samaritano

Origem: Parábola do Bom Samaritano (Lucas 10:25-37).
Significado: Pessoa que ajuda outra de forma altruísta.

3. Sal da terra

Origem: Mateus 5:13.
Significado: Indivíduo essencial, que dá valor e sentido às coisas.

4. Luz do mundo

Origem: Mateus 5:14.
Significado: Pessoa que inspira, guia e ilumina outros com suas ações.

5. Lobo em pele de cordeiro

Origem: Mateus 7:15.
Significado: Alguém que parece inofensivo, mas esconde más intenções.

6. Casa dividida não subsiste

Origem: Marcos 3:25.
Significado: Um grupo em conflito não prospera.

7. Jogar pérolas aos porcos

Origem: Mateus 7:6.
Significado: Oferecer algo valioso a quem não sabe valorizar.

8. O filho pródigo

Origem: Parábola do Filho Pródigo (Lucas 15:11-32).
Significado: Pessoa que desperdiça oportunidades, mas retorna arrependida.

9. Deixar os mortos enterrarem seus mortos

Origem: Mateus 8:22.
Significado: Priorizar a vida espiritual sobre assuntos materiais.

10. Por frutos se conhece a árvore

Origem: Mateus 7:17-20.
Significado: Julgar uma pessoa por suas ações, não por palavras.

11. Sepulcros caiados

Origem: Mateus 23:27.
Significado: Pessoas que aparentam santidade, mas são falsas por dentro.

12. Lavar as mãos

Origem: Atitude de Pilatos em Mateus 27:24.
Significado: Eximir-se de responsabilidade.

13. Ovelha perdida

Origem: Parábola da Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7).
Significado: Pessoa que se desvia, mas é resgatada ou acolhida.

14. Tirar o argueiro do olho

Origem: Mateus 7:3-5.
Significado: Corrigir seus próprios erros antes de criticar os outros.

15. Pão nosso de cada dia

Origem: Oração do Pai Nosso (Mateus 6:11).
Significado: Aquilo que é essencial para a sobrevivência diária.

16. Ninguém pode servir a dois senhores

Origem: Mateus 6:24.
Significado: É impossível seguir dois caminhos opostos ao mesmo tempo.

17. A fé move montanhas

Origem: Mateus 17:20.
Significado: A confiança verdadeira pode superar grandes obstáculos.

18. Atire a primeira pedra

Origem: João 8:7.
Significado: Não julgar sem estar livre de erros.

19. Pregar no deserto

Origem: Referência a João Batista (Mateus 3:1-3).
Significado: Falar sem ser ouvido ou sem obter resultados.

20. Ser o sal que não salga

Origem: Mateus 5:13.
Significado: Perder o propósito ou a essência que dá sentido à vida.

Conclusão

Essas expressões bíblicas mostram como o Novo Testamento influenciou profundamente a língua portuguesa. Conhecer suas origens não só enriquece nosso vocabulário, como também nos conecta com histórias que moldaram a cultura e a comunicação.