20 palavras do nosso vocabulário que vieram de lugares bíblicos
06/10/2025 16h38 – Atualizado há 3 horas

A língua portuguesa é repleta de palavras que nasceram da história, da fé e das tradições antigas. Entre elas, muitas têm origem em lugares citados na Bíblia, que, ao longo dos séculos, inspiraram expressões, nomes e termos usados até hoje.
Essas palavras atravessaram o tempo e deixaram de ser apenas referências geográficas para se tornarem símbolos culturais e linguísticos, carregados de significado. Nesta lista, você vai descobrir 20 palavras do nosso vocabulário que vieram de lugares bíblicos — e o que elas representam no português atual.
1. Babilônia
Hoje, “Babilônia” é sinônimo de confusão, desordem ou excesso, mas originalmente era o nome de um poderoso império da Antiguidade. O termo ficou famoso por causa da “Torre de Babel”, associada à mistura de línguas.
2. Canaã
Usada em expressões como “terra de Canaã”, representa um lugar de abundância e promessa, remetendo à terra prometida mencionada no Antigo Testamento.
3. Sodoma
A palavra “Sodoma” originou o termo “sodomia” e está associada à decadência moral. O nome vem da cidade bíblica destruída por Deus por causa da corrupção de seus habitantes.
4. Gomorra
Geralmente mencionada junto com Sodoma, “Gomorra” carrega a ideia de perdição e destruição, reforçando o simbolismo moral dessas antigas cidades.
5. Nazaré
Usada como nome próprio e também em expressões religiosas, “Nazaré” vem da cidade onde Jesus passou boa parte da vida, originando o termo “nazareno”, usado para se referir a ele.
6. Jericó
Famosa pelas muralhas que caíram com o toque das trombetas, “Jericó” representa queda de obstáculos e superação, e aparece até em nomes de ruas e cidades modernas.
7. Belém
Derivada do hebraico Bethlehem (“casa do pão”), “Belém” é o nome da cidade onde Jesus nasceu e, por isso, sinônimo de nascimento e esperança.
8. Jerusalém
Mais do que uma cidade, “Jerusalém” virou símbolo de paz, fé e espiritualidade, sendo usada em expressões e canções que remetem à esperança divina.
9. Gólgota
Também chamado de “Calvário”, o termo “Gólgota” vem do lugar onde Jesus foi crucificado. No português, passou a representar sofrimento, dor ou sacrifício.
10. Éfeso
Antiga cidade mencionada nas cartas do apóstolo Paulo, “Éfeso” hoje é usada como referência histórica e religiosa, associada à sabedoria e à fé cristã primitiva.
11. Betânia
Local onde Jesus costumava se hospedar, “Betânia” carrega a ideia de acolhimento e amizade, inspirando até nomes próprios femininos.
12. Sinai
Do Monte Sinai vem a ideia de revelação e lei, já que foi ali que Moisés recebeu os Dez Mandamentos. A palavra se tornou símbolo de obediência e fé.
13. Galileia
Região onde Jesus iniciou seu ministério, “Galileia” é usada como referência à simplicidade e pureza, além de inspirar nomes de igrejas e comunidades.
14. Samaria
A palavra “samaria” deu origem ao termo “bom samaritano”, que representa alguém solidário e compassivo. Originalmente, era o nome de uma região habitada pelos samaritanos.
15. Egito
Mais do que um país, “Egito” na linguagem simbólica representa opressão e escravidão, por causa da narrativa do povo hebreu cativo sob o faraó.
16. Jordão
O rio Jordão é símbolo de purificação e recomeço, pois foi onde Jesus foi batizado. Por isso, a palavra aparece em hinos, nomes e metáforas de renovação espiritual.
17. Sião
“Sião” é outro nome para Jerusalém e, na linguagem religiosa, representa a morada de Deus e o destino dos justos, sendo usado também em cânticos e textos litúrgicos.
18. Betel
Significa “casa de Deus” em hebraico. No português, é usado em nomes de igrejas e lugares religiosos, simbolizando fé e comunhão com o divino.
19. Damasco
Cidade onde o apóstolo Paulo teve sua conversão, “Damasco” é associada a mudança de vida e transformação espiritual.
20. Hebrom
Local importante nas histórias dos patriarcas bíblicos, “Hebrom” simboliza aliança, amizade e pacto, e continua presente em contextos religiosos e históricos.
Conclusão
Essas palavras mostram como a influência bíblica ultrapassou os limites da religião e se fixou na própria estrutura do nosso vocabulário. Cada uma delas carrega uma parte da história da fé, da cultura e da linguagem que moldaram a forma como falamos hoje.
Mais do que simples nomes de lugares, elas são símbolos de valores, tradições e sentimentos que continuam vivos na língua portuguesa — uma prova de que as palavras também têm memória e espiritualidade.