20 palavras que vieram de nomes de anjos e arcanjos da Bíblia
19/08/2025 09h06 – Atualizado há 13 horas

A influência da tradição bíblica na língua portuguesa vai muito além dos textos religiosos. Diversos nomes de anjos e arcanjos que aparecem nas Escrituras atravessaram séculos e se transformaram em palavras de uso cotidiano, seja como nomes próprios, expressões culturais ou até termos associados a virtudes e símbolos.
Esses nomes carregam significados profundos, muitas vezes relacionados a Deus, à proteção e à espiritualidade. O curioso é perceber como palavras que nasceram no contexto sagrado se consolidaram no vocabulário da nossa língua, mostrando a força da cultura religiosa no português que falamos hoje.
A seguir, você confere 20 palavras da língua portuguesa que têm origem em nomes de anjos e arcanjos da Bíblia, junto com seus significados.
1. Gabriel
Nome de origem hebraica que significa “força de Deus”. Tornou-se um dos nomes próprios mais comuns em português, associado ao arcanjo mensageiro.
2. Miguel
Do hebraico Mikha’el, significa “Quem como Deus?”. Além de ser um nome popular, está presente em expressões culturais e religiosas.
3. Rafael
Significa “Deus curou”. É um dos arcanjos bíblicos e deu origem a nomes de pessoas, cidades e até instituições ligadas à saúde.
4. Uriel
De origem hebraica, quer dizer “fogo de Deus” ou “luz de Deus”. Embora menos comum como nome próprio, está presente em registros literários e religiosos.
5. Ariel
Ligado ao hebraico Ari-El, significa “leão de Deus”. Tornou-se nome próprio, mas também aparece em obras literárias e referências culturais.
6. Samuel
Apesar de não ser arcanjo, o nome do profeta Samuel deriva do hebraico Shemu’el, “nome de Deus”. Tornou-se comum como nome pessoal na língua portuguesa.
7. Emanuel
Vem do hebraico Immanu-El, que significa “Deus conosco”. Embora associado a Jesus, tornou-se nome próprio amplamente utilizado.
8. Serafim
Inspirado nos serafins, anjos que louvam a Deus. O termo virou nome próprio e também aparece como sobrenome.
9. Querubim
Nome ligado aos querubins, anjos de proteção. Hoje, a palavra também é usada de forma afetiva para designar crianças.
10. Anjo
Deriva do grego ángelos, “mensageiro”. No português, é tanto substantivo comum quanto nome próprio, carregando forte valor simbólico.
11. Ângela
Versão feminina de “anjo”, muito popular como nome próprio, com sentido de mensageira ou protetora.
12. Miguelina
Derivado de Miguel, tornou-se um nome próprio feminino, mantendo o mesmo sentido de exaltação a Deus.
13. Gabrielina
Variação feminina de Gabriel, usada como nome próprio e ainda presente em algumas regiões lusófonas.
14. Rafaelina
Versão feminina de Rafael, também usada como nome próprio em diferentes épocas.
15. Miguelito
Diminutivo de Miguel, usado de forma carinhosa como nome ou apelido.
16. Arcanjo
Do grego archángelos, significa “anjo principal”. No português, virou substantivo comum e também sobrenome.
17. Malakias
Vem do hebraico Mal’akhi, “meu mensageiro”. Além de nome bíblico, é usado como nome próprio em português.
18. Tobias
Nome associado ao arcanjo Rafael no Livro de Tobias. Em português, é bastante comum como nome de pessoas.
19. Miguelão
Forma aumentativa de Miguel, usada de modo coloquial para se referir a alguém de maneira afetuosa ou expressiva.
20. Angelical
Adjetivo derivado de “anjo”, usado para descrever algo puro, belo ou inocente.
Conclusão
A presença de anjos e arcanjos na Bíblia deixou marcas profundas na cultura e também na língua portuguesa. Palavras como Gabriel, Miguel e Rafael ultrapassaram o universo religioso e se consolidaram como nomes, expressões e termos de uso corrente. Isso mostra como a tradição espiritual influenciou não apenas a fé, mas também a forma como nos comunicamos até hoje.