20 palavras que vieram do estado de Roraima

Por Redação
03/10/2025 09h06 – Atualizado há 2 dias

A língua portuguesa falada no Brasil é marcada pela diversidade cultural dos povos que formaram o país. Cada região trouxe contribuições únicas para o vocabulário, e o estado de Roraima é um exemplo disso. Localizado no extremo norte, ele é lar de diversas etnias indígenas, como os povos Macuxi, Yanomami, Wapichana e Ingarikó, que influenciaram diretamente muitas palavras incorporadas ao português.

Esses termos carregam aspectos da fauna, da flora, da culinária e da cultura local, refletindo a riqueza do território roraimense. A seguir, confira 20 palavras que vieram de Roraima e hoje fazem parte da língua portuguesa.

1. Macuxi

Nome de um dos povos indígenas mais conhecidos da região.

2. Yanomami

Referência ao maior grupo indígena de Roraima e da Amazônia.

3. Wapichana

Outro povo tradicional da região, cuja língua também influenciou o português local.

4. Ingarikó

Nome de uma etnia indígena presente na Serra do Pacaraima.

5. Boa Vista

Apesar de hoje ser o nome da capital, originalmente era uma expressão usada pelos povos locais para designar regiões de boa visibilidade.

6. Pacaraima

Nome indígena dado à serra e também à cidade próxima à fronteira com a Venezuela.

7. Uiramutã

Município de Roraima cujo nome vem de expressão indígena que significa “beira d’água”.

8. Mucajaí

Rio e cidade roraimense, termo que tem origem indígena relacionada ao fruto mucajá.

9. Caracaraí

Nome indígena que designa “cachoeira pequena” ou “lugar de caracaras”.

10. Surumu

Palavra de origem indígena usada para identificar um rio da região.

11. Catrimani

Nome indígena de rio famoso na área yanomami.

12. Maracá

Palavra de origem indígena que remete a “ilha do maracá”, também usada como instrumento musical.

13. Tepequém

Nome indígena dado à serra, muito conhecida pelo garimpo e turismo.

14. Cauamé

Nome indígena do rio que corta a região central do estado.

15. Anauá

Palavra usada para nomear rio e município de Roraima, de origem indígena.

16. Iracema

Termo de origem tupi, mas muito presente em Roraima, com o sentido de “lábios de mel”.

17. Jatapá

Nome indígena dado a uma localidade e também associado a plantas regionais.

18. Maruwai

Palavra usada em aldeias indígenas da região, associada a rios e territórios.

19. Taiano

Termo indígena relacionado a montanhas e áreas serranas de Roraima.

20. Xitei

Palavra de origem yanomami usada para designar rios e regiões sagradas.

Essas palavras mostram como o vocabulário da língua portuguesa no Brasil é resultado da interação entre povos indígenas e colonizadores. Em Roraima, a influência dos idiomas nativos permanece viva não só nos nomes de lugares e rios, mas também no modo como a cultura local se expressa.