20 palavras que vieram do estado de Roraima
03/10/2025 09h06 – Atualizado há 2 dias

A língua portuguesa falada no Brasil é marcada pela diversidade cultural dos povos que formaram o país. Cada região trouxe contribuições únicas para o vocabulário, e o estado de Roraima é um exemplo disso. Localizado no extremo norte, ele é lar de diversas etnias indígenas, como os povos Macuxi, Yanomami, Wapichana e Ingarikó, que influenciaram diretamente muitas palavras incorporadas ao português.
Esses termos carregam aspectos da fauna, da flora, da culinária e da cultura local, refletindo a riqueza do território roraimense. A seguir, confira 20 palavras que vieram de Roraima e hoje fazem parte da língua portuguesa.
1. Macuxi
Nome de um dos povos indígenas mais conhecidos da região.
2. Yanomami
Referência ao maior grupo indígena de Roraima e da Amazônia.
3. Wapichana
Outro povo tradicional da região, cuja língua também influenciou o português local.
4. Ingarikó
Nome de uma etnia indígena presente na Serra do Pacaraima.
5. Boa Vista
Apesar de hoje ser o nome da capital, originalmente era uma expressão usada pelos povos locais para designar regiões de boa visibilidade.
6. Pacaraima
Nome indígena dado à serra e também à cidade próxima à fronteira com a Venezuela.
7. Uiramutã
Município de Roraima cujo nome vem de expressão indígena que significa “beira d’água”.
8. Mucajaí
Rio e cidade roraimense, termo que tem origem indígena relacionada ao fruto mucajá.
9. Caracaraí
Nome indígena que designa “cachoeira pequena” ou “lugar de caracaras”.
10. Surumu
Palavra de origem indígena usada para identificar um rio da região.
11. Catrimani
Nome indígena de rio famoso na área yanomami.
12. Maracá
Palavra de origem indígena que remete a “ilha do maracá”, também usada como instrumento musical.
13. Tepequém
Nome indígena dado à serra, muito conhecida pelo garimpo e turismo.
14. Cauamé
Nome indígena do rio que corta a região central do estado.
15. Anauá
Palavra usada para nomear rio e município de Roraima, de origem indígena.
16. Iracema
Termo de origem tupi, mas muito presente em Roraima, com o sentido de “lábios de mel”.
17. Jatapá
Nome indígena dado a uma localidade e também associado a plantas regionais.
18. Maruwai
Palavra usada em aldeias indígenas da região, associada a rios e territórios.
19. Taiano
Termo indígena relacionado a montanhas e áreas serranas de Roraima.
20. Xitei
Palavra de origem yanomami usada para designar rios e regiões sagradas.
Essas palavras mostram como o vocabulário da língua portuguesa no Brasil é resultado da interação entre povos indígenas e colonizadores. Em Roraima, a influência dos idiomas nativos permanece viva não só nos nomes de lugares e rios, mas também no modo como a cultura local se expressa.