O que é Afanar? O significado do verbo e seu uso no português informal

Por Redação
09/11/2025 11h22 – Atualizado há 3 dias

Na língua portuguesa, algumas palavras ganham destaque justamente por sua sonoridade curiosa e pela forma como se incorporam à fala popular. É o caso do verbo “afanar”, um termo bastante usado no português informal e que pode assumir sentidos diferentes dependendo do contexto. Embora tenha origem antiga, a palavra continua viva no vocabulário do dia a dia, especialmente em expressões regionais e na linguagem coloquial.

O que significa “afanar”

De modo geral, “afanar” significa furtar, roubar ou pegar algo sem permissão. É um verbo que pertence ao campo da informalidade e costuma aparecer em contextos descontraídos, muitas vezes com tom de brincadeira. Por exemplo: “Ele afanou meu lanche”, “Alguém afanou meu carregador”. Nessas frases, o verbo transmite a ideia de que algo foi levado sem autorização, mas sem o peso jurídico da palavra “roubar”.

Além desse sentido principal, “afanar” também pode ser usado de forma figurada, significando esforçar-se muito ou trabalhar arduamente — ainda que esse uso seja menos comum. Nesse caso, aparece em frases como: “Ele se afanou o dia inteiro para terminar o serviço”. Aqui, o verbo adquire um tom de dedicação e empenho, contrastando com o sentido negativo do “furto”.

Origem e curiosidades sobre o verbo

A origem do verbo “afanar” remonta ao castelhano “afanar”, que significa “trabalhar com afinco” ou “lutar por algo”. Ao ser incorporada ao português, a palavra ganhou novos contornos semânticos, passando a carregar o sentido de “tomar para si o que não é seu”. Essa mudança é um exemplo interessante de como o contato entre idiomas pode alterar o significado original de certas palavras.

Outra curiosidade é que o termo se tornou parte do vocabulário popular em várias regiões do Brasil, sendo usado tanto em grandes centros urbanos quanto em localidades do interior. O verbo também é bastante recorrente na cultura pop, aparecendo em músicas, filmes e memes que exploram o humor da linguagem informal.

O uso de “afanar” na fala cotidiana

Embora seja um termo compreendido em todo o país, “afanar” pertence ao registro informal e deve ser evitado em situações formais, textos acadêmicos ou jurídicos. Ainda assim, é uma palavra que reflete bem a criatividade e a espontaneidade da língua falada, servindo para suavizar situações que, descritas com outros termos, poderiam soar mais sérias ou acusatórias.

Em conversas cotidianas, o verbo aparece frequentemente em tom de brincadeira, ajudando a construir diálogos mais leves e naturais. Essa flexibilidade é uma das razões pelas quais “afanar” continua sendo uma palavra viva, mesmo em tempos de mudanças linguísticas rápidas e influência das redes sociais.

Em resumo

O verbo “afanar” é um ótimo exemplo de como o português informal abriga expressões cheias de história e personalidade. Com origens ibéricas e um significado que transita entre o humor e a crítica social, a palavra segue firme no vocabulário popular, mostrando que a língua é, acima de tudo, viva e adaptável.