Por que algumas palavras têm “lh” e outras “li”?

Por Redação
07/08/2025 23h47 – Atualizado há 17 horas

A língua portuguesa é repleta de detalhes que intrigam tanto estudantes quanto falantes nativos. Uma das dúvidas mais comuns está na diferença entre palavras escritas com "lh" e aquelas com "li". Por que usamos trabalho com "lh", mas militar com "li"? Existe um motivo claro por trás dessas escolhas ortográficas?

Sim — e a resposta está na evolução histórica da língua portuguesa, mais precisamente nas transformações que ocorreram desde o latim vulgar até o português moderno. O grupo “lh” representa um fonema palatal lateral, um som único que se pronuncia encostando a língua no céu da boca de forma suave, como em olho ou filho. Já o grupo “li” representa dois sons distintos: o som da consoante “l” seguido da vogal “i”, como em língua ou militar, sem a mesma suavização presente no "lh".

Esse som palatalizado do “lh” tem origem em transformações fonéticas do latim. Por exemplo, a palavra filho vem do latim filius, que foi se transformando ao longo dos séculos. O grupo latino “li” sofreu uma palatalização, um fenômeno fonético em que a pronúncia se aproxima do palato, resultando no som "lh" que conhecemos hoje. O mesmo aconteceu com velho (de vetulus) e trabalho (do latim tripalium, via formas posteriores no português arcaico). Esse tipo de modificação é comum em línguas românicas e contribuiu para a riqueza sonora do português.

Por outro lado, quando usamos “li” em palavras como militar, eliminação ou liso, estamos lidando com sons que não sofreram palatalização. A estrutura dessas palavras permaneceu mais próxima da forma original do latim clássico, em que o “l” e o “i” são articulados separadamente. Além disso, a sílaba “li” costuma aparecer no início ou no meio das palavras sem alterar o som da consoante, apenas acrescentando a vogal “i”.

Do ponto de vista fonético, isso significa que "lh" é um dígrafo, ou seja, duas letras que representam um único som, enquanto "li" é uma sequência de duas letras que mantêm seus sons originais. O resultado é que palavras como alho, trabalho e molhado têm um som mais “suave” e contínuo, enquanto palavras como lírio, militar ou alívio apresentam um som mais direto e segmentado.

É importante destacar que não existe troca entre “lh” e “li” — uma palavra nunca pode ter sua grafia alterada de uma forma para a outra sem comprometer a pronúncia e o sentido. Portanto, o uso correto dessas formas depende do conhecimento da palavra, de sua origem e de como ela evoluiu dentro da história da língua portuguesa.

Entender essas diferenças nos ajuda a escrever melhor e a valorizar as nuances fonéticas do português, que carrega em suas letras traços da evolução do latim, da influência de outros idiomas e da própria fala cotidiana.