20 palavras da língua portuguesa que foram adotadas por outras línguas
01/06/2025 15h37 – Atualizado há 5 dias

Você sabia que o português também deixou sua marca em outros idiomas ao redor do mundo? Ao longo da história, diversas palavras da nossa língua foram incorporadas por outros povos — especialmente durante a época das grandes navegações, quando Portugal estabeleceu contatos comerciais e culturais com vários continentes.
Neste artigo, você vai descobrir 20 palavras da língua portuguesa que foram adotadas por outras línguas. Prepare-se para se surpreender com a influência global do nosso vocabulário!
1. Marmelada
A palavra foi levada para o inglês como marmalade, e ainda hoje se refere a um tipo de geleia cítrica.
2. Cobra
Do português direto para o inglês, francês e outras línguas, cobra é usada para designar cobras venenosas, especialmente da Índia.
3. Mosquito
Essa palavrinha pequena é usada até hoje em inglês e espanhol para se referir aos insetos voadores que picam.
4. Embarrass
Embora pareça coincidência, a palavra inglesa embarrass tem raízes no português “embaraçar”, que significa causar confusão ou constrangimento.
5. Fetiche
Do português feitiço, a palavra se espalhou por idiomas como o francês (fétiche) e o inglês (fetish), mudando um pouco de significado ao longo do tempo.
6. Marimbondo
Em algumas regiões da América Latina, como na Venezuela, marimbondo é usado para se referir a vespas — influência direta do português.
7. Savanna
A palavra inglesa savanna vem do termo português sabana, herdado dos espanhóis, e refere-se ao bioma de campo aberto.
8. Cargo
Embora pareça inglesa, cargo vem do português e do espanhol, significando “carga”. É amplamente usada na logística internacional.
9. Veranda
Essa palavra, usada em inglês para se referir a varandas ou terraços, vem do português varanda.
10. Piranha
A temida piranha é conhecida até mesmo fora do Brasil. A palavra é usada em várias línguas sem tradução.
11. Bossa nova
Termo musical que permaneceu inalterado em inglês, francês, alemão e japonês para se referir ao estilo musical brasileiro.
12. Samba
Assim como bossa nova, samba foi adotada por outras línguas como símbolo da cultura musical brasileira.
13. Capoeira
A arte marcial afro-brasileira é conhecida pelo mesmo nome em diversas partes do mundo.
14. Carioca
Em países como França e Japão, carioca é usada para descrever pessoas do Rio de Janeiro ou para designar a estética brasileira.
15. Caipirinha
O famoso drink brasileiro foi exportado com o mesmo nome para bares de todo o mundo.
16. Jabuticaba
A fruta brasileira é citada em estudos botânicos e culinários internacionais usando sua forma original: jabuticaba.
17. Açaí
Popular no mundo fitness, o açaí é consumido globalmente — e seu nome permanece como no português.
18. Bambu
Embora com origem asiática, a palavra chegou a outras línguas através do português durante o contato com o Oriente.
19. Molho
O termo molho, em especial no contexto de culinária portuguesa, influenciou o francês e o inglês (molho sauce).
20. Palavra
O francês parole e o italiano parola têm origem no latim, mas a pronúncia e grafia portuguesa também deixaram sua marca histórica nas línguas românicas.
Conclusão
A língua portuguesa, apesar de não ser a mais falada do mundo, tem uma presença forte e curiosa em diversos idiomas. Essas 20 palavras são só alguns exemplos do quanto nosso idioma contribuiu para o vocabulário global — e continua influenciando.