20 palavras da língua portuguesa que vieram do Uruguai
22/06/2025 10h31 – Atualizado há 2 meses

Você já se perguntou de onde vêm as palavras que usamos todos os dias? Muitas delas têm origens surpreendentes e atravessam fronteiras antes de entrarem para o nosso vocabulário. Hoje, vamos explorar 20 palavras da língua portuguesa que têm origem ou forte influência no Uruguai, um país pequeno em tamanho, mas grande em cultura.
Apesar de o espanhol ser o idioma oficial uruguaio, a convivência próxima com o Brasil — especialmente na fronteira sul — e as trocas culturais deram origem a termos que migraram para o português, especialmente nas regiões do Sul do país. Prepare-se para conhecer palavras com sabor de mate, campo e tradição gaúcha!
1. Mate
Origem: Do espanhol "mate", que vem do quíchua mati
Significado: Bebida feita com erva-mate, muito consumida no Sul do Brasil e em países como Uruguai e Argentina.
2. Churrasco
Origem: Prática tradicional nos pampas, difundida pelos gaúchos uruguaios
Significado: Carne assada em fogo ou brasa, típica de reuniões sociais.
3. Gurizada
Origem: Do espanhol platino “gurí”
Significado: Conjunto de crianças ou jovens; juventude.
4. Gurí / Guria
Origem: Do espanhol regional do Uruguai e Argentina
Significado: Criança ou jovem; menino e menina, respectivamente.
5. Piá
Origem: Influência do espanhol do sul, comum na fronteira
Significado: Menino; usado principalmente no Sul do Brasil.
6. China
Origem: Do espanhol platino
Significado: Mulher, moça; uso regional no contexto gaúcho.
7. Peão
Origem: Do espanhol “peón”
Significado: Trabalhador rural, típico dos pampas e estâncias.
8. Estância
Origem: Do espanhol platino
Significado: Grande fazenda, especialmente voltada à criação de gado.
9. Bombacha
Origem: Do vestuário típico dos gaúchos do Uruguai
Significado: Calça larga usada por cavaleiros e trabalhadores rurais.
10. Charque
Origem: Técnica de conservação uruguaia e argentina
Significado: Carne salgada e seca ao sol.
11. Chimarrão
Origem: Do espanhol regional “cimarrón”
Significado: Mate amargo, símbolo da cultura do Sul.
12. Milonga
Origem: Música e dança típica do Uruguai
Significado: Gênero musical que influenciou o tango.
13. Gaudério
Origem: Usado para designar homens do campo no Uruguai
Significado: Gaúcho, homem livre dos pampas.
14. Xucro
Origem: Termo rural uruguaio
Significado: Bravio, indomado (geralmente usado para animais).
15. Fandango
Origem: Festa tradicional com dança, comum no interior do Uruguai
Significado: Festa animada, muitas vezes com música típica.
16. Mateada
Origem: Do costume de reunir amigos para tomar mate
Significado: Reunião informal com consumo coletivo de chimarrão.
17. Poncho
Origem: Do espanhol americano, difundido pelos gaúchos
Significado: Capa de lã usada para proteger do frio.
18. Truco
Origem: Jogo tradicional no Uruguai e Argentina
Significado: Jogo de cartas popular no Sul do Brasil.
19. Sotaque platino
Origem: Influência do espanhol uruguaio
Significado: Marca linguística presente na fala da fronteira sul brasileira.
20. Matear
Origem: Verbo derivado de “mate”
Significado: Ato de tomar chimarrão.
Conclusão
Essas palavras mostram como o idioma é vivo e se molda às trocas culturais. O Uruguai, com sua rica tradição nos pampas, ajudou a construir parte do vocabulário que usamos, especialmente nas regiões do Sul do Brasil. A língua portuguesa se enriquece com cada empréstimo linguístico — inclusive os que vêm de nossos vizinhos sul-americanos.